社区服务 统计排行 帮助
  • 2566阅读
  • 1回复

我们的房子 红土

级别: 詩相
我们的房子
红土


如果可以,我们空出自己的房子
顺便空出我们的鞋子
不出门
不拜菩萨

我们坐在自己的房间不说话
我们只是坐着
顺便空出我们的舌头和思想
门开着
窗户也开着
我们就这样坐着 看一群羊
啃着门前的稻草


Our House
By Hongtu


If that's all right, we empty our house
Incidentally empty our shoes
Neither go out
Nor worship Bodhisattva on our knees

We sit in our own room silently
We just sit there
Incidentally empty our tongues and thoughts
The door is open
The windows open too
We just sit there, watching a flock of sheep
Browsing straws at the door
分享到:
QQ:1661576703
级别: 詩相
只看该作者 沙发  发表于: 2014-08-18
高原上的野花
张执浩

我愿意为任何人生养如此众多的小美女
我愿意将我的祖国搬迁到
这里,在这里,我愿意
做一个永不愤世嫉俗的人
像那条来历不明的小溪
我愿意终日涕泪横流,以此表达
我真的愿意
做一个披头散发的老父亲

2003


Wild Flowers on the Plateau
By Zhang Zhihao


I would bring up so many pretty little girls for anyone
I would relocate my motherland
here, where, I would
never be a cynic
Like the stream of unknown origin
I would shed streams of tears all day long, to express
I surely would
be an old father with hair disheveled

(Translated by Shu Dandan)
QQ:1661576703
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿